請問韓國首都為什麼叫首爾?

有人問我為什麼韓國首都漢城突然改名首爾了?其實,從古至今韓國人一直把自己的首都叫首爾(英文seoul)但是,當時首爾城裡有很多中國人居住。所以中國人就給首爾起“外號”叫漢城意思是中國人的城市。漢這個字在漢語中指的是中國人或中國。現在應韓國總統盧武玄的要求中國政府便對外宣佈把首爾原名改了回來,同時在首爾有一條江名字叫“漢”江,也是這個原因改名叫“韓”江了漢城市市長李明博19日在漢城市政府舉行記者招待會,宣佈把漢城市的中文名稱改為“首爾”,“漢城”一詞不再使用。

李明博說,絕大多數國家都將“SEOUL”按照與英文標記相似的發音來稱呼,漢語中的華盛頓、倫敦、莫斯科也都是根據這些地名的固有發音來標記的,只有漢城的中文名稱一直沿用古代名稱“漢城”。隨著韓中兩國的往來與交流日益頻繁,名稱造成的混亂越來越多。漢城市經過一年多的意見徵求,確定用新的中文名稱“首爾”取代“漢城”。
李明博說,“首爾”同漢城的韓語發音最為接近,並採用多用於外國地名的常用漢字,中國人也容易熟悉這一新名稱。漢城市今後將在市政府的中文網站、所有中文發行物和各種標牌上採用新的中文名稱,同時要求韓國各個機關、團體和企業採用新名稱,在機場、交通和旅遊標誌及教科書等出版物上也使用新名稱。韓國也將向中國提出這一要求。
漢城市早在2004年年初就成立了“漢城中文名稱改名推進委員會”,就改名方案進行討論和徵求意見,原計劃於2004年4月公佈新的名稱,但由於在新名稱的確定過程中出現很多問題,故爾新名稱公佈日期一再推遲。
最終確定的漢語名稱“首爾”可解釋為“首位的城市”。記者當天登錄漢城市的中文網站發現,網站上的大部分“漢城”字樣已經被修改為“首爾”。

更多文章